Beach House – The Hours (2012)
拜陳偉殷所賜,大家對巴爾的摩這個城市應不陌生,男女雙人組合Beach House即來自於此。主唱兼鍵盤手Victoria Legrand有著深厚的音樂背景,從小受過聲樂訓練,沙啞低沉的嗓音具有深厚的情感穿透力;吉他手Alex Scally的吉他鋪陳則令他們的歌曲有著更生動的情緒起伏。
自出道至今,Beach House從未改變過其招牌Dream-Pop曲風,不免令人擔心能否在專業領域有所突破,甫推出的第四張專輯「Bloom」正好告訴我們不需庸人自擾。脫俗的鍵琴搭配顫動思緒的電吉他,單純的樂器編制創造出極富張力的情緒效果,每每觸及聽者的靈魂最深處,勾起那封存已久的回憶。
Beach House – Myth
Beach House – On The Sea
Beach House – The Hours
Can I wait the hours
Till you find me
Climb up to the tower
So that you could see
Violence in the flowers
Where they found you
Can I wait the hours
Would it be untrue
Climb up to the tower
So that you could see
All across the hours
Frightened eyes
Looking back at me
Change your mind
Don't care about me
Frightened eyes
Looking back at me
Change your mind
Don't leave without me
Frightened eyes
Made in your reflection
So that you could feel
Mad in your intentions
Feel it isn't real
All the recollections
Spinning in a field
Left in your possession
Till it isn't real
You say it isn't real
Frightened eyes
Looking back at me
Change your mind
Don't care about me
Frightened eyes
Looking back at me
Change your mind
Don't leave without me
Frightened eyes
Deeper than you and me
It's farther than you could see
Is it too much to ask tell me
It's all in a glance you'll see
It's deeper than you and me
It's all in a glance you'll see
It's farther than we could be
It's deeper than you and me
Frightened eyes
(一) 單字解說:
1. untrue:[ʌnˋtru] a.形容詞 不真實的;不正確的;假的
The story was probably untrue.
這件事恐怕不真實。
2. Frightened:[ˋfraɪtnd] a. 形容詞 受驚的
The little girl was frightened by the scary goast story.
小女孩因驚悚的鬼故事受驚嚇。
3. reflection:[rɪˋflɛkʃən] n. 名詞 反射;映象
The deer gazed at its reflection in the forest pool.
鹿凝視著它倒映在森林水池裡的影子。
4. intentions:[ɪnˋtɛnʃənz] n. 名詞 意圖;目的
Her good intentions were repaid by good results.
她的善意得到了善報。
5. possession:[pəˋzɛʃən] n. 名詞 擁有;財產;領地;鎮定自若
The possession of a degree does not guarantee you a job.
擁有一個學位不能保證你找到工作。
(二) 小編附記:
雖然今年才過不到一半,對小編來說早已認定「Bloom」是今年最佳專輯了。希望你 / 妳在聆聽時也能感受深刻,並有著一樣的感動。
資料來源: