BobbyHebb_guitar7  

 

Bobby Hebb – Sunny (1966)

 

 

昨天介紹Travis的〈Why Does It Always Rain On Me?〉這首雨天金曲,面對北部接連幾天的壞天氣,想必大家和小編一樣都很期盼晴天的到來吧!為了一掃昨日陰霾,今日來介紹Bobby Hebb 的名曲〈Sunny〉。

 

Bobby Hebb原名Robert Von Hebb1938年生於美國田納西州那什維爾(Nashville, Tennessee)Hebb的父親是在城市街頭賣唱的黑人音樂家,在父親影響下,他不僅會唱歌,也善於吉他、小號、爵士鼓和鋼琴等樂器。受到當時美國總統甘迺迪(John F. Kennedy)遭暗殺,接著自己的哥哥也死於持刀械鬥的影響,心情沮喪的Hebb下定決心寫了一首樂觀的歌〈Sunny〉,這首歌於1966年誕生,後來也成為他的成名曲。

 

Sunny

 

Sunny, yesterday my life was filled with rain

Sunny, you smiled at me and really eased the pain

Now the dark days are done and the bright days are here

My Sunny one shines so sincere

Sunny, one so true, I love you

 

Sunny, thank you for the sunshine bouquet

Sunny, thank you for the love you've brought my way

You gave to me your all and all

And now I feel ten feet tall

Sunny, one so true, I love you

 

Sunny, thank you for the truth you've let me see

Sunny, thank you for the facts from A to Z

My life was torn like wind-blown sand

Then a rock was formed when we held hands

Sunny, one so true, I love you

 

Sunny, thank you for that smile upon your face

Sunny, thank you, thank you for that gleam that flows with grace

You're my spark of nature's fire

You're my sweet complete desire

Sunny, one so true, yes, I love you

 

Sunny, yesterday all my life was filled with rain

Sunny, you smiled at me and really, really eased the pain

Now the dark days are done and the bright days are here

My Sunny one shines so sincere

Sunny, one so true, I love you

I love you (Sunny)

I love you (Sunny)

Said I love you (Sunny)

 

201083Hebb辭世,享年72歲,留下的是他對人生的樂觀態度與不朽金曲。

  

() 單字解說:

    1. Nashville[ˋnæʃvɪl]    n. 名詞  那什維爾(美國田納西州首府)

 

    2. Tennessee[͵tɛnəˋsi] n. 名詞  美國田納西州

 

    3. be filled with   phrase. 片語  充滿

        Life is filled with love.

        生活充滿了愛。

 

    4.ease[iz]  (動詞三態ease-eased-easedvt.及物動詞   減輕;緩和

.       The aspirin eased his headache.

        阿斯匹靈緩和了他的頭痛。

 

    5. sincere[sɪnˋsɪr]    a.形容詞    衷心的;真誠的

        Tom was sincere about reconciling with his brother.

.       湯姆真心願意與兄弟言歸於好。

 

    6. bouquet[buˋke]    n. 名詞     花束一束花[C]

   He handed her a bouquet of roses.

   他遞給她一束玫瑰花。

 

 7.tear[tɛr] (動詞三態tear-tore-torn)  vt. 及物動詞    撕裂;分裂

        He has torn a hole in his shirt.

        他的襯衫扯破了一個洞。

 

    8. gleam[glim]        n. 名詞 [C]   微光;閃光

        A gleam came from the window.

        窗外射進一道微光。

 

() 延伸討論:

     In your opinion, what does the word “sunny” mean in the lyrics?

 

資料來源:

http://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Hebb

arrow
arrow
    全站熱搜

    好音樂 X 好英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()