Ella    

這個月在英國每天都可以聽到(Boom)(Boom)(Boom)的聲音,

晚上處處可看見煙火在遠邊綻放這週的The X Factor

再次聽到Ella Henderson唱了Katy Perry's 的Firework!

其實昨天11月5日就是英國煙火節!來一邊聽音樂一邊回顧一下歷史^^


英國煙火節Bonfire's Day(也稱為Guy Fawkes Day或Bonfire Night)

起源自一場失敗的叛國計畫,蓋福克斯 (Guy Fawkes) 是一位英國士兵,

他與其他黨員在國會地窖放置了兩噸的火藥,計畫於1605年11月5日

上議院大廈落成這一天,一舉炸死所有的國會議員(包括上議院和下議院)

以及英國國王詹姆斯一世(King JamesⅠ),就是所謂的「火藥陰謀」。

後來因為謀事者怕某些天主教議員也被殺死,所以寫信警告Lord Monteagle,

要他不要參加國會開幕式。Lord Monteagle心生懷疑之後,

向First Earl of Salisbury透露,後者決定搜索國會的地窖,於是事蹟敗露。


Guy Fawkes在11月5日當天被逮捕,接下來幾天經由國王的同意,

他被刑求,供出所有的密謀者後,1月31日所有的密謀者在法庭上被判有罪責,並處以極刑。

Guy Fawkes本人反抗到底,不願命喪執法者手中,而是跳下絞架,跌斷脖子而死。


這件事最顯著的影響,就是英國自此與天主教廷徹底切割,

包括規定所有的君王都不能是天主教徒,而君王必須自動成為英國國教

(Church of England)的大教主。而英國國會的新會期開會時有一個儀式,

就是由警衛搜查所有的地下室。 


而11月5日這一天成為紀念日,乃是因為國王詹姆斯一世的詔令,

因為這一天是 "the joyful day of deliverance" (救出的歡喜之日)。

這項詔令一直到1859年才失效。

然而整個不列顛島的各個地方(不包括北愛爾蘭),以及一些大英國協國家,

至今仍然記得這一天就是煙火夜、營火夜,並以放煙火來紀念福克斯被逮捕。


The X Factor,Ella Henderson 以清唱的嗓音詮釋這首歌,讓我覺得相當的迷人喔! 

 

歌詞:

Do you ever feel like a plastic bag
Drifting through the wind
Wanting to start again?
Do you ever feel, feel so paper thin
Like a house of cards,
One blow from caving in?

Do you ever feel already buried deep?
6 feet under screams but no one seems to hear a thing
Do you know that there's still a chance for you
'Cause there's a spark in you

You just gotta ignite the light, and let it shine
Just own the night like the 4th of July

'Cause baby you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky-y-y

Baby, you're a firework
Come on, let your colours burst
Make 'em go "Oh, oh, oh"
You're gonna leave 'em all in "awe, awe, awe"

You don't have to feel like a wasted space
You're original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow

Maybe your reason why all the doors are closed
So you could open one that leads you to the perfect road
Like a lightning bolt, your heart will glow
And when it's time, you'll know

You just gotta ignite the light, and let it shine
Just own the night like the 4th of July

'Cause baby you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, oh, oh"
As you shoot across the sky-y-y

Baby, you're a firework
Come on, let your colours burst
Make 'em go "Oh, Oh, Oh"
You're gonna leave 'em all in "awe, awe, awe"

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through-ough-ough

'Cause baby you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make 'em go "Oh, Oh, Oh"
As you shoot across the sky-y-y

Baby, you're a firework
Come on, let your colours burst
Make 'em go "Oh, Oh, Oh"
You're gonna leave 'em all in "awe, awe, awe"

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon

原唱Katy Perry的版本:

  

這首歌在11月份英國濃厚的歷史故事背後,讓我更喜歡她歌詞裡振奮鼓舞的心情

祝大家煙火節快樂


arrow
arrow
    全站熱搜

    好音樂 X 好英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()